CONDITIONS D’ACHAT

CONDITIONS D’ACHAT

Le contenu de ce site Web est la propriété de PROTECTOR CACTUS, S.L. Pour se conformer aux dispositions de la loi 34/2002 du 11 juillet sur les services de la société de l’information et du commerce électronique, nous indiquons ci-dessous les informations générales de notre site Web www.protectorcactusworld.com

Propriétaire: PROTECTOR CACTUS, S.L.
C.I.F: B06670921
Enregistré au registre du commerce de Badajoz. Volume 602 feuille BA- 26104, 1ère inscription
Adresse: Calle Hermanos Segura Covarsí No2, bureau 11. 06011. Badajoz
Courriel: lburgos@protectorcactusworld.com Téléphone: 620.161.562

1 DÉFINITIONS

1.1 Dans ces Conditions, les termes suivants auront la signification indiquée ci-dessous: “le Vendeur” signifie PROTECTOR CACTUS, S.L. et les entités qui leur succèdent respectivement par n’importe quel titre. «Client» désigne la personne physique ou morale avec laquelle le Vendeur contracte la vente des Marchandises. «La marchandise» désigne le produit que le vendeur vend au client conformément au contrat. «Le Contrat» désigne le contrat de vente de la Marchandise entre le Vendeur et le Client, auquel les présentes Conditions Générales de Vente sont incorporées. «Jour ouvrable» signifie n’importe quel jour de la semaine sauf le samedi et le dimanche et les jours fériés. “Conditions”, désigne les règles régissant les ventes de PROTECTOR CACTUS, S.L ..

2 PRÉAMBULE

2.1 Les informations sur les prix, les quantités disponibles ou les délais de livraison adressées par le Vendeur, seront considérées comme une simple invitation adressée au Client à passer des commandes et, par conséquent, des offres soumises à l’acceptation du Vendeur. Les commandes en réponse à l’envoi desdites informations ou à leur acceptation ne donneront pas lieu à un contrat, qui ne sera considéré comme conclu que lorsque l’une des circonstances suivantes se produit: a) Acceptation par le vendeur (acceptation de la commande) . b) Début de la fabrication de la Marchandise, lorsqu’elle est fabriquée de manière spéciale pour ladite commande. c) Envoi de la marchandise.

2.2 Ces Conditions sont les seules en vertu desquelles le Vendeur contracte et seront incorporées au Contrat à l’exclusion de tout autre terme ou condition, y compris ceux indiqués ou cités dans la commande du Client et autres documents contractuels .

2.3 Ces Conditions ne peuvent être modifiées qu’avec l’accord du Vendeur, au moyen d’un document signé qui sera envoyé au Client.

2.4 En plus des présentes Conditions, les spécifications techniques et les conditions commerciales internes du Vendeur s’appliqueront, entre autres, au transport, aux commandes minimales ou à l’emballage, et que le

Le client peut demander au vendeur à tout moment. Ces termes et spécifications sont incorporés dans ces conditions.

2.5 Pour effectuer des achats, le client doit être majeur.

3 PRIX

3.1 Les prix excluent les taxes ou droits liés à la vente de la marchandise. Ces taxes et droits seront ajoutés au prix, et seront à la charge du Client.

3.2 Les prix indiqués dans les devis, devis ou autres documents émis par le Vendeur préalablement à l’acceptation de la commande, ne sont pas contraignants pour ce dernier. Le prix définitif sera celui applicable à la date d’acceptation de la commande.

3.3 Le Vendeur peut augmenter le prix de la Marchandise entre la date d’acceptation de la commande et la date de paiement dans les cas suivants: a) Alliage supplémentaire et variation des prix internationaux des matières premières de la Marchandise , ou ses conditions de fourniture. b) Dépenses supplémentaires liées à la marchandise ou à sa fourniture. Le Client assumera les augmentations de prix précédentes.

4 PAIEMENT ET GARANTIES

4.1 Le paiement du prix de la Marchandise sera vérifié dans les délais et de la manière convenus, toutes les dépenses découlant du système de paiement choisi étant à la charge du Client. Lorsque le paiement est instrumenté par crédit documentaire, il sera régi par les règles et usages uniformes relatifs aux crédits documentaires en vigueur de la Chambre de commerce internationale. En l’absence de

accord, le paiement sera effectué en espèces dans le depRecommandations du vendeur, au plus tard 30 jours à compter de la date de la facture correspondante. Si tout autre moyen de paiement est utilisé, il ne sera réputé avoir été effectué qu’après le dépôt effectif du montant correspondant sur le compte bancaire du Vendeur. Le paiement du prix sera effectué dans son intégralité, n’admettant pas de paiements partiels.

4.2 Toutes les livraisons sont soumises à l’approbation du service des risques du vendeur.

4.3 Le vendeur a le droit d’opter pour l’exécution forcée du contrat ou sa résiliation si le client se trouve dans l’une des situations suivantes:
a) Il viole son obligation de paiement ou toute autre obligation dérivée du Contrat, ou de tout autre contrat conclu avec le Vendeur.

b) Vous êtes en faillite, en liquidation ou dans toute autre situation d’insolvabilité. c) Vous n’avez pas la capacité de faire face à vos dettes.
d) Il existe une ordonnance d’exécution, d’exécution ou de saisie de votre propriété.

4.4 Si le Vendeur a des motifs raisonnables de soupçonner que le Client ne sera pas en mesure de respecter les obligations découlant du Contrat, ou de tout autre contrat conclu avec lui, il peut à tout moment suspendre le respect des il, sauf que le Client paie immédiatement l’intégralité du prix et satisfait les autres paiements en attente au Vendeur découlant d’autres contrats, ou fournit au Vendeur une garantie bancaire ou autre, pour le même montant, qui lui est acceptable. Le Vendeur notifiera immédiatement la suspension indiquée, en accordant un délai raisonnable au Client pour effectuer les paiements ou délivrer la garantie. Si le Client ne le fait pas dans ledit délai, le Vendeur aura les mêmes droits que dans la Condition 4.3.

4.5 Si dans les cas indiqués à la Condition 4.3 ou 4.4, le Vendeur a déjà expédié la Marchandise, il sera en droit de s’abstenir de la livrer au Client, même si ce dernier est titulaire d’un document qui se voit accorder le droit de l’obtenir.

4.6 Si le vendeur résilie le contrat conformément à la condition 4.3 et 4.4, le client perdra le droit de vendre la marchandise sous réserve de réserve de propriété comme établi dans la condition 7, et le vendeur peut interdire sa vente et le traitement, et exiger du client de le retourner ou de l’envoyer à un autre

destination. Sans préjudice de ladite résolution ou annulation, le Client paiera au Vendeur le prix des Marchandises expédiées avant celle-ci.

4.7 Les montants dus par le Client en paiement de la Marchandise qui ne sont pas payés à la date d’échéance, porteront intérêt jusqu’au paiement du principal au taux d’intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à son maximum. opération principale de refinancement récente, augmentée de sept points de pourcentage. Le client indemnisera également le vendeur pour les dommages et dépenses causés par la violation.

4.8 Le Client ne peut déduire des sommes dues au Vendeur celles qu’il réclame de ce dernier, qu’elles soient dérivées du Contrat ou de tout autre concept, et ne pourra déduire que les avoirs émis par le Vendeur. .

5 LIVRAISON

5.1 La livraison des Marchandises aura lieu à l’endroit indiqué dans le Contrat ou convenu ultérieurement par les parties. Si un lieu de livraison n’a pas été indiqué, celle-ci aura lieu dans les locaux du Vendeur, immédiatement avant le chargement pour transport vers le Client. Le terme commercial choisi sera interprété conformément à l’édition INCOTERMS indiquée dans le contrat.

5.2 Sauf indication contraire, la marchandise désignée comme matériel de stock ou autre terme similaire, est soumise à disponibilité.

5.3 Le vendeur peut effectuer des livraisons partielles, en émettant une facture pour chacun desdits envois.

5.4 Les dates et heures d’expédition ou de livraison des Marchandises sont approximatives et ne lient pas le Vendeur. Compte tenu de la complexité du processus de fabrication de la marchandise, si malgré avoir fait ce qui est raisonnablement possible pour respecter une date ou un délai de livraison ou d’expédition envisagé dans le contrat, ceux-ci n’étaient pas respectés, une telle violation ne sera pas considérée comme une violation contractuelle du vendeur. qui autorise le client à résilier le contrat ou à réclamer une indemnisation pour les dommages, et le vendeur a le droit à une prolongation raisonnable du délai ou de la date de livraison ou d’expédition.

5.5 En cas de non-livraison fue en raison de causes imputables au Client, ce dernier doit effectuer les paiements convenus comme si la livraison avait eu lieu. Le Vendeur pourra procéder au stockage de la Marchandise aux frais et risques du Client, et à la demande de ce dernier, pour l’assurer, dans les deux cas à condition que le Client paie à l’avance les frais de stockage et d’assurance prévisibles.

6 TRANSMISSION DES RISQUES

6.1 La transmission du risque de dépréciation ou de perte de la Marchandise au Client s’effectuera conformément à l’INCOTERM indiqué dans le Contrat, et à défaut, conformément à l’INCOTERM, EX WORKS (INCOTERMS 2020 ).

6.2 Dans les ventes en Espagne, le transfert des risques se produira: a) Lors de la livraison au premier transporteur si le Contrat comprend le transport des Marchandises. b) Dans les autres cas, lorsque le Client prend en charge la Marchandise, ou s’il ne le fait pas à l’heure convenue, dès qu’elle est mise à sa disposition.

7 RÉSERVATION DE PROPRIÉTÉ

7.1 Sans préjudice de sa livraison et du transfert des risques au Client, la Marchandise restera la propriété du Vendeur jusqu’au paiement intégral de son prix, et de tout autre montant dû par le Client au Vendeur pour toute autre raison, même si elle n’est pas expirée.

7.2 Jusqu’au transfert de propriété au Client:
a) Dans les cas envisagés dans les Conditions 4.3 et 4.4, le Vendeur pourra exiger du Client qu’il retourne la Marchandise, en récupérant sa possession et en pouvant la revendre.
b) Le Client conservera la Marchandise de la manière appropriée et dans les conditions nécessaires pour la protéger et la conserver, sans frais pour le Vendeur. Il ne modifiera ni ne supprimera les marques d’identification de la marchandise ou de son emballage, en veillant à ce qu’elles soient clairement identifiées comme étant la propriété du vendeur. Si malgré l’interdiction ci-dessus, la marchandise a été traitée ou combinée en

Sous quelque forme que ce soit avec d’autres produits, le vendeur conservera la propriété du produit résultant pour un montant égal à la valeur de la marchandise.
c) A la demande du Vendeur, le Client adoptera les mesures nécessaires pour protéger les droits du premier vis-à-vis de la Marchandise.

7.3 Les droits accordés au vendeur dans cette condition sont supplémentaires et n’excluront ou ne limiteront en aucun cas tout autre droit ou action qui pourrait y correspondre.

7.4 Le Client est habilité à disposer de la Marchandise dans le cadre de son activité commerciale, et à en transférer la propriété à ses clients respectifs, à condition qu’ils soient acheteurs de bonne foi. Ce pouvoir se terminera automatiquement dans les cas indiqués dans cette condition et dans les conditions 4.3 et 4.4. Si dans l’un de ces cas la Marchandise a déjà été livrée à l’acheteur de bonne foi, le Vendeur pourra exiger le paiement ou subroger les droits du Client concernant ladite vente, dans la limite du montant dû.

8 QUANTITÉ ET QUALITÉ. GARANTIE COMMERCIALE

8.1 Le vendeur livrera les marchandises dans la quantité et la qualité établies dans le contrat, et avec l’emballage qui y est fourni. Nonobstant ce qui précède, la marchandise sera soumise aux règles de tolérance et de classification du vendeur.

8.2 Le poids indiqué par le Vendeur sera le poids valide et définitif, à condition qu’une balance approuvée selon les normes du pays du Vendeur ait été utilisée. Le client peut demander un reçu pour le peso. Sauf convention contraire, les tolérances de livraison de quantité pour chaque type et quantité totale seront de +/- 10% de la quantité commandée.

8.3 Le vendeur garantit que la marchandise: a) est apte à être commercialisée.
b) Il est gratuit et sans droits de tiers.

8.4 La Garantie Commerciale est limitée à ce qui est indiqué dans la présente Condition, à l’exclusion de tout autre type de garantie du Contrat. En particulier, il n’y a aucune garantie que la marchandise:
a) Il convient aux utilisations spécifiques déclarées ou non déclarées par le Client.
b) Être cohérent avec les échantillons livrés par le vendeur, n’ayant pas la nature de la vente sur échantillon.

c) Il ne présente pas de défauts provenant des matériaux, des spécifications ou des informations fournies par le client.
d) Il peut être utilisé s’il n’a pas été manipulé ou stocké de manière appropriée, ou s’il est traité dans des machines inappropriées.

8.5 Le vendeur sera responsable dans les termes de cette condition de lavices, vices cachés et défaut de conformité (ci-après, les Défauts) de la Marchandise qui lui sont imputables, résultant de sa conception, de ses matières premières ou de son procédé.

8.6 Le client inspectera la marchandise immédiatement à son arrivée à la destination convenue, afin de déterminer: a) si elle a été endommagée pendant le transport. b) S’il est de la qualité, de la quantité et du poids indiqués dans l’acceptation de commande ou sur le bon de livraison.

8.7 Les dommages subis par la Marchandise pendant le transport doivent être indiqués sur le bon de livraison du transporteur.

8.8 Si un défaut est détecté, la marchandise ne sera pas traitée et le client la stockera dans son emballage d’origine, la mettant à la disposition du vendeur pour examen. Dans le cas contraire, le Client perdra son droit de réclamer ledit Défaut.

8.9 Les défauts doivent être notifiés par écrit au vendeur immédiatement après avoir été découverts, ou lorsqu’ils auraient dû raisonnablement être découverts, et dans tous les cas dans un délai d’un mois à compter de la date de livraison. La notification sera motivée, avec une description du défaut réclamé.

8.10 Une fois la notification visée à la condition 8.9 reçue, le vendeur peut choisir entre: a) réparer le défaut.
b) Fournir un produit de remplacement.
c) Réduisez le prix proportionnellement au défaut de la marchandise. Dans tous les cas ci-dessus, le vendeur supportera les frais de transport de la marchandise ou du produit de remplacement, mais pas d’autres frais, tels que le démontage, l’installation ou le traitement.

8.11 Nonobstant ce qui précède, le vendeur a le droit d’enquêter sur la réclamation et d’exiger du client qu’il fournisse les preuves qu’il juge nécessaires. Si, à la suite de l’enquête, il est établi que le défaut signalé n’existe pas, ou qu’il n’est pas de la responsabilité du vendeur, le client sera en droit de rembourser les frais engagés pour la réclamation. 8.12 Le Client n’aura droit à aucune autre compensation ou action autre que celles indiquées dans la présente Condition 8, qui absorbe et se situe dans les limites de la Condition 9.

9 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

9.1 Le Vendeur garantit que les Marchandises seront conformes aux conditions expresses du Contrat.

9.2 Le vendeur ne sera pas responsable des dommages que le client pourrait subir en raison des actes et omissions du client, de ses employés et représentants en relation avec le contrat ou la marchandise, qui dépassent le montant du prix d’achat de celui-ci, hors TVA, droits de douane, primes d’assurance et autres frais autres que ceux de la marchandise elle-même.

9.3 Le vendeur ne sera pas responsable des dommages indirects de quelque nature que ce soit, ni de la perte de bénéfices que le client pourrait subir du fait des actes et omissions du client, de ses employés et représentants en relation au contrat ou à la marchandise.

9.4 Le Vendeur ne sera pas responsable des déclarations, suggestions et commentaires concernant les Marchandises faites par ses employés ou représentants lors de négociations précontractuelles.

10 FORCE MAJEURE

10.1 Le Vendeur peut suspendre l’exécution du Contrat, sans impliquer aucune rupture contractuelle, pour des raisons de force majeure qui l’entravent ou l’empêchent, tant qu’elles durent.

10.2 Entre autres, la force majeure peut résulter des faits suivants:
a) Guerres, déclarées ou non, guerre civile, révoltes et révolutions, actes de piraterie et sabotage. b) Catastrophes naturelles telles que ouragans, cyclones, tremblements de terre, tsunamis, inondations ou destruction par la foudre.
c) Explosions, incendies, destruction de machines, d’usines ou de tout autre type d’installation. d) Boycott, grèves et lock-out, arrêts de production et occupation d’usines et d’installations.
e) Actes des autorités publiques, légitimes ou non, à l’égard desquels le Vendeur n’a pas assumé le risque au titre du Contrat.

f) Pénurie de main-d’œuvre, d’énergie ou de matières premières. g) Restrictions sur les communications.
h) Retards ou non-conformité des sous-traitants.

10.3 Le vendeur doit informer le client par écrit de la suspension du contrat, et si elle dure plus de 8 semaines consécutives, l’une ou l’autre des parties peut le résoudre avec un préavis écrit, sans préjudice du droit de Venresponsable de percevoir le prix de la partie de la marchandise expédiée au client avant la suspension du contrat, et d’être remboursé de toute autre dépense liée au contrat courue avant sa résiliation.

11 CESSION

11.1 Le Client ne peut céder, grever ou transférer de quelque manière que ce soit le Contrat, ou les droits ou obligations qui en découlent, sans le consentement écrit du Vendeur.

12 RENONCIATION AUX DROITS

12.1 Les droits du Vendeur en relation avec le Contrat ne seront pas considérés comme abandonnés en raison de l’octroi de reports ou d’autres types d’indulgences, ou en raison du manque d’exercice des actions qui en découlent.

13 NULLITÉ

13.1 Si une condition de ce document est nulle ou non avenue en tout ou en partie, en vertu de la loi applicable, elle en sera omise sans affecter la validité des autres.

14 POLITIQUE D’ANNULATION / RETOUR / REMBOURSEMENT

14.1 Une commande passée peut être annulée lorsqu’elle est encore en état de préparation. Nous n’accepterons que les annulations demandées par écrit (formulaire de contact, e-mail). Nous ne reconnaissons pas d’autres moyens de demander une annulation, tels que les appels téléphoniques.

14.2 L’acheteur peut retourner le matériel tant que ni le produit ni son emballage n’ont été altérés et tant qu’ils n’ont subi aucun type de modification ou de dommage. Dans tous les cas, l’acheteur supportera les frais de transport et de manutention liés à la collecte du matériel. Le produit retourné sera remplacé par un autre produit proposé par le vendeur. Uniquement sur autorisation du vendeur, le montant du matériel retourné sera remboursé.

15 NOTIFICATIONS

15.1 Les notifications qui doivent être faites au Vendeur seront faites à l’adresse qui apparaît dans l’Acceptation de Commande, ou dans celle qui sera ultérieurement indiquée au Client. Celles qui doivent être faites au Client le seront à la dernière adresse connue du Client. Les notifications peuvent être faites par courrier, fax ou e-mail.

16 CONFIDENTIALITÉ ET PROTECTION DES DONNÉES

Conformément aux dispositions de la loi organique 15/1999 du 13 décembre sur la protection des données personnelles, nous vous informons que:
A) PROTECTOR CACTUS, S.L. garantit la confidentialité de toutes les données fournies par ses clients. En plus des minimums établis par la législation, la collecte et le traitement des données sont effectués selon des niveaux de sécurité qui empêchent la perte ou la manipulation des données.

B) Conformément à la législation en vigueur, tous les clients de PROTECTOR CACTUS, S.L. Ils disposent d’un droit d’accès, de rectification, d’annulation et d’opposition de leurs données. De plus, à tout moment, le client peut exprimer son désir de NE PAS recevoir de publicité d’aucune sorte. Pour exercer ces droits, les clients peuvent contacter l’adresse: Calle Hermanos Segura

Covarsí No2, bureau 11. – 06011 Badajoz ou envoyez un e-mail à l’adresse lburgos@protectorcactusworld.com
C) Pour la meilleure exécution de ses services, PROTECTOR CACTUS, S.L. est obligé de fournir certaines données de ses clients – nom, adresse, téléphone, etc. à d’autres entreprises qui collaborent à la fourniture du service -transporteurs, entités financières, etc. Dans tous les cas qui sont fournis, ils sont strictement nécessaires à l’activité spécifique à réaliser.

D) Les données du client seront utilisées à des fins strictement commerciales et ne seront en aucun cas cédées à des tiers.

17 Sécurité Protection des acheteurs

17.1 Nous garantissons la sécurité maximale de votre paiement et la confidentialité des données. Toutes les opérations de paiement sont effectuées via un serveur sécurisé, basé sur la norme SSL, qui garantit la totale confidentialité de vos coordonnées bancaires. Ces données voyagent cryptées à tout moment et ne sont connues que de la banque habilitante, sans être stockées à tout moment sur nos serveurs.

17.2 Les paiements sont effectués via la plate-forme de paiement Redsys (canal de paiement officiel de BANCO SANTANDER) avec les systèmes de cryptage et de sécurité de transfert de données correspondants via le protocole SSL, de sorte que l’acheteur effectuera toutuier transaction basée sur la protection de ces canaux.

17.3 Le paiement sera effectué via la plateforme de paiement sécurisé sur notre site Internet par carte de crédit. Le paiement est effectué conformément au protocole de sécurité 3D SECURE développé par VISA et MASTER CARD pour permettre l’authentification des titulaires de carte lors des achats via Internet, réduisant ainsi la probabilité d’utilisation frauduleuse des cartes.

cartes. Au cours du processus, l’authentification de la propriété de la carte sera requise par le biais des mécanismes de vérification de la banque émettrice de la carte. Le numéro de la carte et les données qui lui sont associées seront saisis sur des pages Web sécurisées.

18 Juridiction et loi applicable

18.1 Le Contrat sera régi et interprété conformément à la loi espagnole, le Client se soumettant expressément à sa propre compétence devant les cours et tribunaux de Badajoz Capital. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, conclue à Vienne le 11 avril 1980, ou toute autre qui la remplace, ne s’applique pas.

18.2 Nonobstant ce qui précède, le Vendeur se réserve le droit de saisir les tribunaux du pays du Client pour réclamer tout montant que le Client pourrait devoir.